lunes, 24 de diciembre de 2018

LOVE


Living things need love:
you, and I, and all the rest
need it like we breathe.
  
Ornament of life:
it glorifies all actions
making the soul fly.
  
Very deep inside
love is born from simple seeds
and just waits to grow.
  
Even through dark times
love can help one go forward
into one’s own light.
  
  
© 2016 PSR
 


martes, 18 de diciembre de 2018

SIGLEM


Simple poetry
revolving around one thing
anything you like.

Imagine all of
the different themes you can use
to make your siglem.

Greatness comes even
from a structure that guides us
five-seven-and-five.

Let’s talk about rhyme:
the scheme will always be free
and that is no crime.

Entirely new
this original poem
is not a haiku.

My time has now come
to begin my first siglem
and call it my own.


© 2016 Ursula Muñoz-Schaefer


jueves, 22 de noviembre de 2018

“Dai Ling 2”, fragmento de ‘Mi dulce curiosidad’, novela de Amanda Hale

  
  

...Las notas del Concierto para violoncelo de Elgar hacían eco en el silencio y entraban en las órbitas que mantenían girando a los planetas. El tono profundo de la cuerda Do abierta vibró a través del mundo silente del inmortal Beethoven, cuya genialidad rodeaba el universo, colocando en posición las esferas que giraban en el cosmos, cada una un aro de quintas cruzado por una escala de siete; la octava, subiendo eternamente, repitiéndose a sí misma, bordeada de sus propios doce tonos...”.


Mi dulce curiosidad, novela de Amanda Hale
Traducción de Patricia Schaefer Röder
2017 Ediciones Scriba NYC
ISBN 978-0-9845727-7-9
 
 

Ganadora del Primer Premio en Traducción de 
Novela de Ficción en los ILBA 2019 
 
 
 

miércoles, 21 de noviembre de 2018

“Dai Ling 6”, fragmento de ‘Mi dulce curiosidad’, novela de Amanda Hale


  
  
...Las notas del Concierto para violoncelo de Elgar hacían eco en el silencio y entraban en las órbitas que mantenían girando a los planetas. El tono profundo de la cuerda Do abierta vibró a través del mundo silente del inmortal Beethoven, cuya genialidad rodeaba el universo, colocando en posición las esferas que giraban en el cosmos, cada una un aro de quintas cruzado por una escala de siete; la octava, subiendo eternamente, repitiéndose a sí misma, bordeada de sus propios doce tonos...”.
 
 
Mi dulce curiosidad, novela de Amanda Hale
Traducción de Patricia Schaefer Röder
2017 Ediciones Scriba NYC
ISBN 978-0-9845727-7-9
 
 

Ganadora del Primer Premio en Traducción de 
Novela de Ficción en los ILBA 2019